The KK Show 364 - 跟他講英文會生氣的Mean Gay Ellery
美國人 Ellery 學中文 21 年、定居台灣 14 年,從變裝皇后轉型英中雙語單口喜劇演員,以外籍同志視角剖析台灣直接溝通不足、LGBT 家庭接受度偏低等文化保守底層。
本頁摘要由 AI 自動生成,著作權屬原節目創作者;可能存在錯誤或遺漏,建議收聽 原節目《百靈果 News》 以獲取完整資訊。
重點摘要
- Ellery 高中因課表衝突「意外」選了中文課,大學主修中國語言與文化,赴山東大學交換後選擇台灣定居,至今 14 年;學中文資歷已達 21 年
- 台美最大文化落差是「表達方式」:美國人直言想法被視為有主見,台灣人卻常覺得「很難相處」;Ellery 學會了部分台式迂迴,但刻意保留美式直接
- 做了 10 年變裝皇后後「退休」,轉型 YouTube 短片創作者,近年再跨入英中雙語單口喜劇;中文段子邏輯與英文完全不同,更需鋪陳且不能太抽象
- 台灣是亞洲第一個同婚合法的地方,但 Ellery 上電視說出「台灣 LGBT 家庭接受度仍有很多進步空間」,那段遭電視台剪掉
- 持台灣永久居留證,不申請公民資格(需放棄美籍),坦然接受「在台灣的美國人」身份,不需要被認同為台灣人
詳細內容
偶然學中文,一學 21 年
Ellery 就讀威斯康辛州高中時,想選的法文班時間衝突,只剩中文班可選。第一位中文老師是美國白人,進度慢而扎實,讓他完全跟上,四年後愛上這門語言。大學選擇主修中國語言與文化,課程涵蓋語言、政治與東亞民族歷史(日本、韓國、台灣,但不含中國的民族議題),並赴山東大學當交換生一年。在山東期間,他喜歡主動問中國同學台灣問題、人權等敏感議題,對他們激烈反應感到驚訝,從而持續學習。
選擇台灣而非中國
本來考慮留在中國或回美國當中文教師,最終選台灣,關鍵是「生活自由度更高」,以及台灣有完整的同志社群與驕傲大遊行(Pride)——這些在中國都沒有。22 歲抵台後一待 14 年,朋友、生活重心全在這裡,男友與一隻狗都是台灣的牽掛,每年都覺得「幹嘛回去」。
台美文化衝突:直接 vs. 迂迴
Ellery 形容自己是極為直接的完美主義者,來台初期在團體拍舞活動中直接說「這個動作不行,我們改成這樣」,事後才聽說對方很受傷——但對方也沒有直接告訴他。男友提醒他台灣人的標準表達方式是「不知道有沒有辦法,或許可以改成這樣,你覺得呢?」他坦言完全不會這樣說話。多年後,他學會了部分台式習慣(例如下雨天不出門),但刻意保留美式直接,接受自己是「在台灣的美國人」。
10 年變裝皇后生涯與「德州阿姨」角色
Ellery 在 2014 年看到他人表演後覺得「我可以比他們厲害」而踏入變裝皇后(Drag Queen)圈,一做 10 年。近年因影片創作與單口喜劇占據精力而宣布「退休」。他仍保留原創角色「德州阿姨」——留鬍子、戴短假髮、穿套裝,在驕傲遊行現場舉「上帝討厭同志,所以才下雨」的反同標語,以行為藝術式的地獄梗進行反諷;多數觀眾看得懂他在演,少數人真的起來討論,他繼續入戲走下去。
英中雙語單口喜劇的差異
Ellery 先從英文 Open Mic 起步,因喜劇技巧需要磨練而認真深入;約一年半前下定決心正式轉職。近幾個月才開始以中文表演,並刻意用中文思考而非翻譯英文。他觀察到中文觀眾願意花較長時間跟著鋪陳,英文則要求密集笑點(每分鐘 8-10 個以上);中文段子一旦太抽象,觀眾直接「蛤?」,不好笑。外籍人士在台生活的身份本身就是天然好奇點,觀眾還沒聽到笑點就已經想知道他要講什麼。英文人設可以更多地獄梗,中文人設相對謹慎。
台灣 LGBT:進步外衣下的保守底層
台灣通過同婚後,Ellery 多次受邀上電視談 LGBT 議題。他直說台灣雖是亞洲先驅,「但仍有很多家庭無法接受 LGBT 子女,在這方面還有很多進步空間」——這段話用語已相當政治正確,卻整段遭電視台剪掉。他認為這正說明台灣的開放是表象,真實法律與家庭層面仍保守;而他身為外籍同志敢講這些,才有舞台效果與反差感。
身份認同:不需要成為台灣人
持台灣永久居留證,但不打算申請公民資格,因為台灣要求放棄原國籍才能入籍(台灣人卻可持外國護照,他認為這是雙重標準,但理解這是台灣人自己的事,不會像年輕時一樣直接說)。他選擇完全接受「在台灣的美國人」身份,不需要被認同為台灣人,也不需要向任何人「證明什麼」。
食物評論:溫度偏差與口味偏淡
Ellery 吃海鮮與素食,對台灣自助餐冷掉的熱食耿耿於懷,曾在餐廳要求加熱被拒後再也不去。不喝珍珠奶茶,嗜喝咖啡與酒。覺得台灣川菜和印度菜都過於清淡,香料下得不夠重。
近期演出計劃
英文單口秀:6 月 12 日台北、7 月 17 日台北、7 月 18 日高雄(高雄首演)。目前有約半小時可靠段子,目標累積到一小時完整 Special,估計需再一年,最快 2027 年推出。另計劃前往新加坡(今年(2026 年)或明年(2027 年))巡演;馬來西亞因同志身份較敏感,需先觀察情況再決定。
精選語錄
「我覺得我可以接受我是一個美國人在台灣,我不需要大家覺得我是台灣人,因為我不是,而且我沒有辦法成為公民,那我何必在這邊說我是台灣人?」
「我覺得很多外國人在台灣,他們覺得沒有安全感,他們需要證明什麼,可是我不用。」
「台灣在 LGBT 家庭接受度這方面還有很多進步的空間。」(上電視說完被剪掉)
時間軸
逐字稿中無明確時間標記,以內容段落順序呈現:
- 開場 廣告 + 嘉賓介紹,誇 Ellery 手軟引出保養話題
- 前段 學中文歷程:高中意外選課 → 大學主修 → 山東交換生
- 前段 選擇台灣定居的原因(自由度、同志社群)
- 中段 台美文化差異:直接表達 vs. 台式迂迴
- 中段 10 年變裝皇后生涯與「德州阿姨」角色
- 中段 單口喜劇轉型過程、英中語言喜劇差異
- 中段 與男友交往 9 年、家庭背景(嬉皮轉佛教的父母、出櫃過程)
- 後段 台灣 LGBT 現況、電視被剪段
- 後段 永久居留與身份認同、台灣雙重國籍問題
- 後段 食物評論(溫度、川菜偏淡、不喝珍奶)
- 結尾 演出資訊(6/12、7/17 台北,7/18 高雄)